Homophones are words which sound the same but are spelled differently – I/eye; told/tolled; you/ewe; so/sew. There are many in the English language.
Eye-rhyme is when this happens the other way around: words look as if they should rhyme, but they’re actually pronounced differently – rough, through, although, cough. The language is well supplied with traps for the unwary!
If you were brought up from your childhood to speak (and read and write) English, you are fortunate: you will have learned to avoid most of these traps almost as a matter of course.
Even native speakers can struggle at times, though. See how you get on with this ditty (a ditty is a short poem that rhymes very obviously and has a very distinct and simple rhythm), reading it for understanding. Read it aloud (it’s allowed …) if you want to make that easier!
Eye have a grate spell chequer:
It came with my pea sea.
It plainly marques four my revue
Miss steaks aye can knot sea.
Eye strike a quay and type a word,
And weight for it to say
Weather eye am wrong oar write;
It shows me strait a-weigh.
Whenever a mist ache is maid,
It nose bee four two long;
And eye can put the error rite.
It’s rare lea ever wrong.
Eye ran this poem threw it and
I’m shore your pleased two no
It’s letter perfect awl the weigh:
My chequer tolled me sew.